Ok, so it probably doesn't qualify as an actual language. More like words and phrases I've picked up since moving here. In all honesty, I still have a difficult time understanding what some people say around here. People from "down da bayou," well, you can just forget about it. Smile and nod is about all I can muster. I always think back to that scene in "Finding Nemo" where Squirt is trying to instruct Marlin on having a safe jump.
Yeah, yeah. Like that, only not as cute.
So, allow me to teach you some common terms used down here in South Louisiana let's all say a prayer that I'm not thrown out of the state for teasing.
Aw, sha/Aw, che/Aw, cher (sha is pronounced with a short "a" sound): this is a term of endearment. Usually used when something is cute or precious. I'm guessing it comes from the French phrase Mon Cherie which means my darling. When one looks at a new baby or someone's baby pictures you'll often here that simple comment: "Aw, sha." Some people go further with "Sha bebe" or "Sha tu-tu" "Sha tatootsie." I don't know what any of those extras mean or if they're just added gibberish. My guess is the latter.
Lagniappe (lann-yap): it actually refers to a small gift or gratuity added by a merchant when someone makes a purchase. Kinda like a 13th donut when ordering a dozen. Around here it just refers to "something extra." Example: "Ya got a little lagniappe there on ya face" used when someone has a crumb or smudge on their face. OR "I put a little lagniappe in the card for ya" when a little something extra, like money, was place in a card.
Making groceries: grocery shopping. "Hey, I'm goin' make groceries. Ya need anything?" No, I'm not kidding.
Saving groceries: putting your groceries away. "Gotta get home and save ma groceries." Again, I'm not kidding here people!!
Hose pipe: hose, of the garden variety. Why add the extra word? I dunno, but people around here look at me funny when I just say hose.
School Bag: The Dude seriously didn't know what I was talking about when I asked where his backpack was.
Frissons (free-zons): chills/shivers. "Wooo! Dat gave me da frissons!"
Envie (Ohn-vee): a craving. "Man, I gots me an envie for some crawfish!" not me though, gross.
Boucherie (BOO sher ee): basically a pig roast
Parish: county. yeah, we don't have counties around here. Weird, I know.
"Are you getting down?": Are you getting out of the car?
Boude (boo-day): to pout, or be angry. "He bouded all day long because he couldn't go fishing."
Boo: honey, sweetheart. "Hey Boo, what's for supper?"
Coulon (coo-yon): stupid or foolish person. "Look at dat coulon over dere."
Make do-do: to take a nap. "Come on y'all. Time to go make do-do."
My-nez: this is actually just how they pronounce the word mayonnaise. First time I heard it, I just had a blank stare and leaned over to ask The Dude what the hell his Dad was asking me from me.
Rodee(row-day): to go for a ride, run the roads. "I'mma go rodee, wanna come?"
T: Little. T is placed in front of any name to signify a son/junior. "Aw, look at little T-Nick." No kidding, some people are listed in the phone book as T-so-and-so.
Seriously, this is just the tip of the iceberg. There are so many more that I simply cannot spell or have no earthly idea what they mean. My apologizes to my cajun readers, but you must realize some of the terminology is hilarious, right?